Jesus – Yeshoua – Yehoshuah – Josué

Ce n’est pas dans le nom bien traduit qu’il va y avoir la puissance, mais c’est la signification de ce nom, l’esprit de ce nom que nous allons avoir le pouvoir et la puissance 

que l’on prononce ou écrive un mot de manière différente, ce qui importe, c’est la signification ou le référent de ce mot. En citant le nom, à qui se réfère-t-on?

…mais aussi c’est bien de prononcer le nom du Seigneur dans son vrai sens en ancien hebreu  Yehoshuah  (YHWH au secours) ou Josué

«Yeshoua (ישוע, avec les voyelles יֵשׁוּעַ – yēšūă‘ en hébreu) est une contraction de la forme יְהוֹשֻׁעַ (« Yehoshuah » – Josué)1. La forme courte de ce nom est privilégiée par rapport à la forme longue dans la littérature juive de la période du Second Temple, dont les plus récents livres de la Bible hébraïque sont un exemple. 

 

Yehoshuah ou Josué

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.